Dienstag, 21. August 2012

Sommerkurs im August



Im August gab es für drei Wochen einen etwas kleineren Kurs. Die Teilnehmer waren nicht so zahlreich, aber der Spaß war deshalb nicht geringer!

In August there was a smaller course for three weeks. The number of participants may not have been big but it was great fun anyway!

bei der Begrüßung durch Projektleiterin Frau Funke
at the welcoming with project manager Mrs. Funke
gespannte Teilnehmer
excited participants
während des Stadtrundgangs
during the guided city tour

unsere Tutorin Wen erklärt alles genau!
our tutor Wen is explaining everything exactly!
die Gruppe von Helen
the group of Helen

die Gruppe von Andrea
the group of Andrea


beim Stammtisch im Stilbruch (Neustadt)
the weekly meeting at Stilbruch (Neustadt quarter)

Montag, 13. August 2012

Abschlusspräsentationen




Für den letzten Tag hatten alle Gruppen noch etwas Besonderes vorbereitet. Mit ihren Abschlusspräsentationen zeigten alle Teilnehmer von A1 bis C1, wie viel sie im Sommerkurs gelernt hatten. Es war eine schöne Mischung aus tollen Bildern, lustigen Liedern, schönen Geschichten und interessanten, lehrreichen Beiträgen. Vielen Dank an euch alle! Es war wirklich schön.

Die verschiedenen Präsentationen wurden auch auf Video festgehalten. Die Qualität ist nicht ganz so gut, aber die Bilder werden sicher unsere schönen Erinnerungen auffrischen. Viel Spaß beim Ansehen der Videos!


Gruppe von Stefan (A1): http://youtu.be/Iqq60TLOu4s

Gruppe von Helen (A1): http://youtu.be/3YVeGHeO0Hkund http://youtu.be/kBgH9u67Xwk

Gruppe von Inga (A1/A2):  http://youtu.be/AUZBfeg7AXI

Gruppe von Simone (A2): http://youtu.be/-s4l1-3LD4g

Gruppe von Dana (A2/B1): http://youtu.be/Ex16DihRTMU

Gruppe von Lore (B1):  http://youtu.be/Tv6iO1C6rEY

Gruppe von Thomas (B2): http://youtu.be/R0T2Hj45faw

Gruppe von Christiane (B2/C1):  http://youtu.be/MgUbOTB9Rao


Foto: Juliana Minakova

All the groups of the Summer Course prepared something special for the last day. With their presentations all the participants from A1 to C1 showed how much they had learned in the Summer Course. It was a nice mix of great pictures, funny songs, nice stories and interesting informative contributions. Thank you all so much! It was really amazing.

The various presentations were also captured on video. The quality is not that good but those pictures are going to refresh the beautiful memories we have. Have fun watching them!

group A1 (Stefan)



group A1 (Helen) 




group A1/A2 (Inga)



group A2 (Simone)



group A2/B1 (Dana)


group B1 (Lore)




group B2 (Thomas)




group B2/C1 (Christiane)




Sonntag, 12. August 2012

Gruppenbilder


Einige Teilnehmer haben Bilder von ihren Gruppen gemacht... danke fürs Teilen!

Some participants have taken pictures of their groups... thanks for sharing!


A1 Dhafer 

 A1 Stefan

 A2 Inga

A2 Dana

B1 Lore


 C1 Christiane


Freitag, 10. August 2012

Kursabschluss im Novitatis


... und plötzlich war die schöne Sommerkurs-Zeit zu Ende. Schön, dass wir mit vielen von euch noch einmal feiern durften! Es war eine spannende Zeit und wir hoffen, dass Dresden euch gefallen hat und ihr vielleicht sogar einmal wiederkommt.







... and suddenly the time of this Summer Course was over. It was nice that we could celebrate with a lot of you before you left! It was an exciting time and we hope that you enjoyed your time in Dresden and that you maybe return one day.

Donnerstag, 9. August 2012

Kästnerführung durch die Dresdner Neustadt



„Wenn es zutreffen sollte, daß ich nicht nur weiß, was schlimm und hässlich, sondern auch, was schön ist, so verdanke ich diese Gabe dem Glück, in Dresden aufgewachsen zu sein."

Dieses Zitat findet man in dem Buch "Als ich ein kleiner Junge war". Darin beschreibt Erich Kästner im Alter von 58 Jahren Erinnerungen an seine Kindheit in Dresden. Während einer besonderen Tour durch die Neustadt waren einige Kursteilnehmer  unterwegs auf Spurensuche und der berühmte deutsche Autor, der besonders durch seine Kinderbücher bekannt ist, findet sich dort auch an "fast" jeder Ecke!




"If it is true that i do not only know what is bad and ugly, but also what is beautiful, so i owe this gift to the fortune of having been raised in Dresden."

You can find this quote in the book "When I was a little boy". In this book Erich Kästner writes about his childhood memories in Dresden at the age of 58. During a special guided tour through the Neustadt quarter some of the participants were on his trail and you really can find the famous German author - who is best known for his children's novels - almost everywhere.

Montag, 6. August 2012

Leipzig




Am Sonnabend ging es für einige Teilnehmer nach Leipzig. Im Zeitgeschichtlichen Forum wurden die Teilnehmer während einer Führung mit der Geschichte Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg vertraut gemacht. Während des Stadtrundganges lernten sie weitere Seiten Leipzigs und die wichtigsten Sehenswürdigkeiten kennen.




On Saturday some participants took their chance and went to Leipzig. During the guided city tour in the "Zeitgeschichtliches Forum" (Forum of Contemporary History) they had the oppurtunity to take a deeper look into Germany´s history after World War II. The guided city tour showed more sides and the most important sights of Leipzig.

 

Tharandt




Südwestlich von der Kunst- und Kulturstadt Dresden befindet sich eines der schönsten Wandergebiete Sachsens - der Tharandter Wald. Die Teilnehmer der Sommerkurse hatten am Freitag im Forstbotanischen Garten Tharandts die Möglichkeit eine Einrichtung der Technischen Universität Dresden und gleichzeitig des sächsischen Landesarboretums kennenzulernen. Er beherbergt Einzelstammgehölze und wurde seit 1997 um nordamerikanische Waldformationen stark erweitert. Bei der Führung durch den Forstbotanischen Garten waren neben Deutsch (leider) noch mehr Fremdsprachen zu hören: Sächsisch und sächsisches Englisch!


Southwest of the wonderful city of Dresden you find one of the nicest hiking areas of Saxony – the Tharandt forest. On Friday the summer course participants had the oppurtunity to visit the "Forstbotanischer Garten" of Tharandt (tr. Forest Botanical Garden of Tharandt; 33.4 hectares), also known as the "Sächsisches Landesarboretum" (tr. Saxony State Arboretum). This is an arboretum maintained by the Dresden Technical University. It is among the oldest arboreta in the world. During the guided tour through the "Forstbotanischer Garten" the participants could (unfortunately) listen to more than German: Saxon Dialect and English with a strong Saxon accent!